November 1, 2002(Fri)

移転記念です。
何の記念にもなっていないが。
この写真を、ご覧下さい。


15年ほど昔の写真だが。
こんな探偵が、日本にいるんです。棲息場所は、京都市内と思われる。というか思いっきり住所書いてあるんだけどね。
何と最近、この人を、テレビ(関西ローカルの)で見た。実は有名人らしい。試しに、と思って、検索したら、出るわ出るわ…。実は、話題の人らしい。
ということで、本来ここにだらだら書こうと思ってたんだけど、急遽、specialに移転拡張して、スルドクこの探偵の謎に迫ったみることにしたのでヨロシク。
November 5, 2002(Tue)

以前台湾に行ったときに出くわした看板。


「る」じゃなくて、「ゐ」。
こっちの文字使う方が難しかったろうに。
台湾には、こういう妙な日本語のオンパレード。ホテルにあったパンフレットを試しに添削してみたら、真っ赤っかになった。魅力。
November 8, 2002(Tue)

今日の思考過程。
ワクチンの「チン」と赤チンの「チン」は実は同じ語源ではないか。

調査。
ワクチン 【(ドイツ) Vakzin】
感染症の予防のため各種伝染性疾患の病原菌から製した抗原の総称。弱毒化した病原体を含む生ワクチン,殺した病原体を 含む不活化ワクチン(死菌ワクチン)、病原体の毒性をなくしたトキソイドがある。予防接種剤。
確かに、Vakzinをドイツ語読みすりゃあ、「わくつぃん」になる。ちなみに英語ではvaccine。

赤チン
マーキュロクロムの水溶液の俗称。赤色のヨードチンキの意であるが、成分は異なる。

では、「チンキ」とは何なのだ。

[(オランダ) tinctuur から]ある薬品をアルコールに溶かした液体。または、チンキ剤のこと。(「丁幾」とも書く)

ふーん。ちなみに、「ちんき」と打っても我がATOK15は「丁幾」とは変換してくれない。携帯(シャープ製)の辞書は言うまでもない。